こども工作室 Little artists

連休初日、
ご家族でおでかけ、という感じで
おおやアート村BIGLABOをおとずれるお客さまが
多いようです。
そして、木彫フォークアートおおやへの出展者さまが、
ついでに、と足を伸ばして立ち寄られることも
増えてきました。
At the beginning of the holidays,
families visit BIGLABO, and
we sometimes have exhibitors of Wood Carving Folk Art Ooya,
they come here after Ooya Hall.

ワークショップの石コロアートに参加して、
さらに、こども工作室であそぶ、親子。
Mothers and children joinned the workshop of stone art and then enjoyed Handicraft Room for Children.

ママが、折り紙の本をみながら、
うさぎの折りかたを、おじょうさんに
おしえています。
親子のうしろに、ちらっと映っているのは、
プラレールです。
Mother showed her little daughter how to make rabbit by ORIGAMI with a pattern book.
The blue object behind them is plastic toy railway.

さきごろ、寄贈いただいた電子ピアノは、
人気です。
こども工作室においています。
腕におぼえがあるひとも、そうでないひとも、
とりあえず「さわってみる」。
さわって、音が出ると、たのしくなります。
The electric piano given to BIGLABO is very popular.
Everyone wants to touch it.
To be touched, it begins to sound, then the person is hooked on the sound or music.

好きすぎて、鍵盤からはなれられない…。
でも、ママやおともだちも気になる…。
She loves the electric piano so much that she cannot leave it.
But she also wants to play with mother and friends.

いただきものの電子ピアノ、木琴、トライアングル、タンバリン、アコーディオン
どれも、歳月を経て、大事にされてきたのだろうな、
と思います。
あったかみのある、すごくいい音で鳴ります。
The electric piano, xylophones, a triangle, tambourines and accordions are contributed to BIGLABO.
I guess they all had been loved for long time.
Their sounds are really nice.

こどもたちのセッション!!
たのしそう!!
Children's performance!
They look happy!


戦利品の石コロアートをがしっとだいて、
ワンピースの胸には、折り紙のうさぎとりぼんをつけて、
「ああ、たのしかった!!」
They held painted stones proudly,
weared rabbit and ribon of ORIGAMI on the dress and said,
"I really enjoyed here!"


また、あそびにきてくださいね。
お待ちしています。
Please visit BIGLABO.
We are always happy to see you all again!