2014-01-01から1ヶ月間の記事一覧

茜染めのくくり染め。 botanical dyeing

市内の団体さまが、染色のワークショップに 来られました。 Workshop of dyeing today. They live in Yabu City.まずは、大屋富士男校長先生といっしょに、 記念撮影。 みなさん、いい笑顔をなさっています! At first they wanted to take photo with Mt.Oo…

ロメスコソースの作り方と使い方 romesco sauce/Salsa para calcots

カルソッツを焼いて、カルソターダにして、 そこで用いるのが、ロメスコソースです。 スペイン・カタルーニャのバイス伝統の調理法を、 レシピとして、 新井厚子(あらい・あつこ)さんが、日本語で書いてくださいました。 Calcotada means BBQ of Calcots i…

おおやネギ焼きカルソッツまつり、本番!! Fiesta de la Calçotada a Ooya!!

雨模様の日曜日、 おおやアート村 BIG LABOで、 おおやネギ焼きカルソッツまつりが 行われました。 On rainy Sunday, Fiesta de la Calçotada a Ooya has held at BIGLABO.◆イベント名: おおやネギ焼きカルソッツまつり CALÇOTS アートと食のプロジェクト b…

ネギのおまつり。 Fiesta de la calcotada o Ooya

明日は、おおやネギ焼きカルソッツまつりです。 みなさまがたのお越しをお待ちしております。 We will held Fiesta de la calcotada o Ooya at BIGLABO tomorrow, Jan 26th. We expect to seeing many visitors here. 今現在、こちらには、積雪はありません…

おおやネギ焼きカルソッツまつりに向けて meeting for Fiesta de la Calçotada o Ooya

大雪です。 「いくたびも雪の深さを尋ねけり」正岡子規 ここ大屋の、雪の深さは、 トラックの屋根の上の積雪をご覧ください。 It snows a lot. HAIKU:Ikutabi mo yuki no hukasa o tazunekeri by Masaoka Shiki How depth it snows here in Ooya? Please loo…

おおや作業所のアートハウス。 art houses by Ooya Sagyousyo

おおや作業所のみなさまが、 展示場の「BIGLABO アートハウス展 池田丈一彫刻展」に お越しになりました。 総勢17名。 Ooya Sagyousyo came to [BIGLABO Art House Exhibition with Joichi Ikeda, sculptor]. 17 enjoyed the exhibition. 作品を観覧… Some…

おおやネギ焼きカルソッツまつり Fiesta de la Calçotada o Ooya

冬の霜がおりるころ、ネギが甘くなる。 と、むかしの人が言います。 さてさて、おおやアート村BIGLABOで、 美味しい&楽しいネギ焼きまつりが ありますよ〜♪ I remember old people saying“Winter frost makes leek sweet.” Then we would like to announce …

おさかなハウスをつくろう! They enjoyed craft

週末に、工作のワークショップ「おさかなハウスをつくろう!」が、 ビッグラボの展示場で行われました。 They had a craft workshop [Let's bulid fish-breeding ground] at the exhibition hall of BIGLABO this weekend. おさかなの作りかた。 マーカーで…

2月のワークショップ workshop in February

雪が降ってから、あわてて、 くちなしの実を収穫しました。 干しています。 After first snow, I hurried to take gardenia fruits. I hope they will dry without problems. おおやアート村BIGLABOの、 2月のワークショップについて、 お知らせします。 We…

デザイナーさんの撮ったアート写真、その後。 a dress designer's photo of BIGLABO

昨年、2013年10月29日、 よく晴れた日に、ビッグラボをおとずれて、 アート写真を撮っていたデザイナーさん。 増田哲也(ますだ・てつや)さんというかたでした。 A dress designer Tetsuya MASUDA took photographs at BIGLABO for his dress brand…

やさいなど。 organic vegetable

おおやアート村BIGLABOでは、 美味しいもの(農産物など)も、 扱っています。 They sell foods and vegetables at BIGLABO. 玄関先では、麦畑自然農場の新鮮・安全な野菜、たまご、 ショップの中では、おなじく麦畑自然農場のハチミツや、 フローラ・いしい…

新年さいしょのお客さま exchange student's first weaving

新年最初のお客さまは、暮れにいらっしゃった、 ミス・フィオンでした。 今日は、さをり織りを体験しに来られました。 The first guest of the year 2014 is Miss. Fion, who visited here last year. Today she trys SAORI-ORI weaving.彼女のステイを受け…