アー トハウス Ooya art house at BIGLABO

「今日、ここでなにかつくれますか?」
と、来られるお客さまも、多くなってきました。
おおやアート村「BIG LABO」へ行けば、
なにか、アートや手づくり体験ができる。
と思ってご来場いただけるのは、
嬉しいことです。
"Can we make something here?"
visitors sometimes ask,
we are glad that people visit BIGLABO for chance to enjoy art or handicraft.

展示場では、
BIGLABOアートハウス展 池田丈一彫刻展
を開催しています。
[BIGLABO Art House Exhibition with Joichi IKEDA,sculptor]
in the exhibition hall.

観覧するだけでなく、
展示場があいているときは、いつでも、
アートハウスをつくることができます。
素材も、道具も、作業スペースも
あります。
今の時点で、一般参加のアートハウスは
17軒建っています。
ご家族で参加されて、
みんなで創る、というおうちが多いです。
You can enjoy looking at exhibition and buliding your own art house there.
We have materials, tools and space for you!
There are 17 art houses now.
Most of them are built by families.


ハートがいっぱいのおうち。
ママの誕生日を祝って、つくられました。
House with lots of hearts.
They built it on the mother's birthday.

かさ、ビニールひも、毛糸、折り紙の切り絵など、
いろいろな材料をつかって、粋なおうち。
The house is chic with various materials, umbrella, plastic strings, yarns, cutout ORIGAMI.

お姫さまが住んでいそうなおうち。
きっと、お城の庭園のなかにある、あずまやです。
A princess of fairy tale may have an arbor like this house in her garden of the castle.

裏からみても、表からみても、
なかに入ってみても、きれいでかわいいおうち。
毛糸のお花も飾ってあります。
This house is beautiful both inside and outside.
The family display flower of yarn by the window.


家や学校で創作して、持ち込むのもOKです。
You can bring your work that you make at home or school to BIGLABO.

BIGLABOアートハウス展 池田丈一彫刻展

http://d.hatena.ne.jp/biglabo_blog/20130719/1374203837

まだまだ、あたらしい、それぞれのアートハウスに
であえることを願って、
お待ちしております!!
We are looking forward to your own art houses!

お問い合わせ
おおやアート村「BIG LABO」
〒667−0315 兵庫県養父市大屋町加保7
☎ 079−669−2449 
FAX 079−669−2448
Email biglabo@fureai-net.tv
URL http://d.hatena.ne.jp/biglabo-blog/

Inquiry
Ooya Art Mura BIGALABO
call 079-669-2449
Email biglabo@fureai-net.tv
〒667−0315
ひょうごけん・やぶし・おおやちょう・かぼ
7 Kabo, Ooya-cho, Yabu-City, Hyogo