おべんとうとおうち portable house & lunch of handicraft

工作するぞー、と意欲満々のファミリーに
お会いしました。
A mother and children visited BIGLABO to enjoy handicraft.

おねえちゃんは7才、
おとうとくんは5才。
サーカス(カーニバル?)の決めポーズだそうです。
かっこいいし、かわいいです!!
The girl is 7 years old and her brother is 5.
He explained he was a character in a circus show-carnival??
Whichever, they looked cool and cute!

さて、つくったものは、なんだか
ひらたいような…。
これは、実は、おうちなんです。
今までになかった、おりたためるアートハウス!!
Then, what to say, the work they made was kind of flat.
Actually this is a house.
We had not seen a foldaway art house until their work!

おうちに持って帰って、あそぶのだそうです。
いいなぁ。
ママは、じょうずにおうちをおりたたんで、
車に積みました。
「家をおいて中身をはこぶのは、ひっこしだけど、
家をはこぶのは、なんだろうね?」
ときくと、おねえちゃんは、かんがえて、
「家をはこぶのは、かたつむりか、やどかりだよ」
とおしえてくれました。
さすが、小学生は知識が新鮮です。
They are going to take the house home to play with.
It sounds fun.
Mother folded the house beautifully and put it into the car.
"Well, I know moving is to carry all the goods of the house out, but what is it to carry the house itself?"
I asked, the girl thought a minute and answerd.
"That is snails or hermit crabs to carry the houses."
School child's practical knowledge should be respected.

おうちだけでなく、おべんとうもつくって、
見せてくれました。
They showed lunch of handicraft, too.

おにぎり、ハンバーガー、チョコレート、
高級おりづめべんとうにはスパゲティミートソースも入って、
おいしそうです!!
包装紙やウレタンわた、毛糸、造花、あきばこなどが、
なかよし親子のチームワークとアイデアで、
華麗に変化しました。
笑顔もかわいいし、変顔もかわいい。
なんともたのしくて、おもしろいひとたちでした。
ONIGIRI, hamburger, chocolate,
gourmet lunch pack has spaghetti with meat sauce,
looks yummy!!
Wrapping paper, urethane materials, yarn, artificial flower and box has changed beautiful works!
They has cute smiles and cute frowns.
I couldnot describe how charming they were.


たのしい工作を、ありがとうございました!!
また、あそびにきてね。
待っています♪
Thank you for enjoying handicraft works!
We expect you to visit here again.
See you!