ワークショップ workshop

英語の先生、陶芸に挑戦。 ALTs' pottery class

今日(きょう)は、「はじめてビッグラボにきました」というひとが、 たくさん、来(こ)られました。 但馬(たじま)に住(す)んでいるALT(外国語指導助手・がいこくご・しどう・じょしゅ)の先生(せんせい)たちが、 陶芸(とうげい)のワークショッ…

研秀の写経教室 hand-copying sutra/calligraphy class

毎月一回、行われる写経教室。 講師は、書道の近藤研秀(こんどう・けんしゅう)先生です。 Kenshu Kondo have a calligraphy class, hand-copying sutra once a month. まずは、墨をするところからはじめます。 静かな雰囲気。 They begin the work to make…

木彫・木のキーホルダーをつくろう! wood carving keyholder course

木彫のワークショップ、今日は 中尾健二(なかお・けんじ)先生の 「木のキーホルダーをつくろう!」です。 Kenji Nakao has workhop of wood carving to make keyholder today.笑顔がすてきなカップル。 イチゴのかたちのキーホルダーをつくることに決め、 …

茜染めのくくり染め。 botanical dyeing

市内の団体さまが、染色のワークショップに 来られました。 Workshop of dyeing today. They live in Yabu City.まずは、大屋富士男校長先生といっしょに、 記念撮影。 みなさん、いい笑顔をなさっています! At first they wanted to take photo with Mt.Oo…

おさかなハウスをつくろう! They enjoyed craft

週末に、工作のワークショップ「おさかなハウスをつくろう!」が、 ビッグラボの展示場で行われました。 They had a craft workshop [Let's bulid fish-breeding ground] at the exhibition hall of BIGLABO this weekend. おさかなの作りかた。 マーカーで…

華汀のアート・干支のはんこづくり seal-engraving

書道家の前田華汀(まえだ・かてい)先生の、 てんこくのワークショップがありました。 干支(えと)のはんこを、彫ります。 好きな石を選んで、それを専用の篆刻(てんこく)刀で彫ります。 Katei MAEDA/calligrapher had a workshop at BIGLABO. They trie…

中学生の絵画教室 Junior high school students in painting class

中学生は、くつをそろえます。 うつくしいです。 Students in Ooya are all polite. So beautiful line of shoes. 今日は、中学生のための絵画教室が、 BIGLABOで行われました。 We have painting class for juior high school students at BIGLABO. 花びん…

中学生の陶芸教室 Junior high school students in pottery class

市内の中学生30人ほどが、ビッグラボへ やってきました。 今日は、陶芸教室です。 About 30 students from a junior high school in Yabu City came to BIGLABO. We have pottery class for them today. くつをそろえたり、講師の井上奏(いのうえ・そう)…

茜染めのストール。 dyeing a scarf in madder

染色のワークショップ、染料は、 基本的に、藍染めと草木染めの2種類です。 自然の素材から染料をとる草木染めの場合、 染料は、時期によってさまざまです。 BIGLABO has dyeing course, usually indigo dyeing and botanical dyeing. Botanical dye depend…

さをりで、バッグをつくるたのしみ。 bag with hand-weaving cloth

今年に入ってから、何回か さをり織りのワークショップに 参加してくださっているかたに、 作品を見せていただきました。 This woman has learned SAORI-ORI weaving several times at BIGLABO. She showed me her original bag made with her own hand-weav…

英語の先生、さをり織りに挑戦。 ALTs tried SAORI-ORI weaving

勝純美(かつ・すみ)先生、 今日は個性的な縦糸をはっています。 Sumi KATSU the instructor of the workshop in SAORI-ORI weaving is setting the warp. Today's warp is unique and beautiful. 今日のさをり織りのワークショップは、 予約していたお客さ…

春色の布を、織る favorite color

午後のワークショップにむけて、 勝純美(かつ・すみ)先生は、 機に縦糸をかけて、準備しています。 Sumi KATSU prepares the loom to set the warp. The workshop of SAORI-ORI weaving will be in the afternoon. それにしても、勝先生は、いつもおしゃれ…

たじまわるでBIGLABOへ、そして陶芸  pottery at BIGLABO

たじまわる4号を利用して、BIGLABOへ 来られた団体のお客さまが、 陶芸のワークショップに参加されました。 みなさん、とても楽しんでおられました。 講師は、井上奏(いのうえ・そう)先生です。 A group visited BIGLABO by sightseeing bus TAJIMAWARU N…

書道・古典臨書研究講座「離洛帖」  calligraphy

今月の近藤研秀(こんどう・けんしゅう)先生の 書道ワークショップの2つめは、 古典臨書研究講座「離洛帖」です。 Kenshu KONDO's second workshop in this month is hand-copying classic letter 'RIRAKUJO'. 当時の平安貴族は、どのような紙をつかって、…

たのしい週末。 people at BIGLABO

週末のビッグラボ、 たくさんの来訪者がありました。 2日分の出来事を記していきますので、 長いですよ。 So many people visited BIGLABO. This topic will be long because I will write about things of 2 days. ♪ ♪ ♪松田一戯(まつだ・かずき)さんの…

もりだくさんな秋 BIGLABO's activities

食欲の秋、到来。 くりごはんも、到来。 ウィズの安井吉成(やすい・よしなり)さんが 前夜、苦労してむいてくださったという、丹波栗。 ほっくほくでした♪ Autumn is here at BIGLABO. Chestnut rice is brought by Yoshinari YASUI of WITH. He peeled man…

3講座同時開講!! 3 workshops in a day

NPO法人・養父市元気プロジェクトの企画で、 たくさんのかたが、おおやアート村 BIG LABOに 来られました。 A tour of NPO "Yabu City Genki Project" visited BIGLABO. 書道・染色・陶芸の3講座を同時開講し、 24名のかたが、ワークショップを体験されま…

藍染めと茜染め WORKSHOP of dyeing

県内(ちょっと遠方)のサークルさまが、 染色体験をたのしむために BIGLABOへ、来られました。 去年にひきつづき、2度目のワークショップ体験で、 去年は陶芸をされたそうです。 A circle visited BIGLABO for the workshop of dyeing. They live far from…

たのしい書道教室 Enjoy calligraphy

書道のワークショップが、 おもしろいらしい。 と、聞いて、行ってみました。 "The workshop of calligraphy at BIGLABO is truelly good." I went there to see how it was like.雨のふるなか、木造校舎2階で、 近藤研秀(こんどう・けんしゅう)先生と 受…

木彫・もくちょうのせかい。 workshop of wood carving

木彫教室は、小学生から中学生まで、 さまざまな年齢の参加者で、 にぎわいました。 つきそいの保護者のかたも、 いっしょに色をぬったり、 つくるものを考えたりしているので、 参加しているのとおなじ、です。 講師は、中尾健二(なかお・けんじ)先生です…

糸の交差する場所。 crossing yarns

パパと、こども3人で、 さをり織りをしました。 一番ちいさいひとは、 パパのひざに乗っています。 A father and his children did SAORI-ORI weaving. The youngest is on father's legs. おねえちゃんが、いもうとに 横糸をわたします。 いもうとが、横糸…

さをり織りの定番。 workshop for mother & daughter

初めてのさをり織り、母と娘。 という組み合わせは、何度目でしょうか。 講師は、勝純美(かつ・すみ)先生です。 First SAORI-ORI weaving by a mother & her daughter, again! The teacher is Sumi KATSU.今日のさをり織りのワークショップも、 なごやかで…

たのしい書道教室 Enjoy calligraphy

ひさしぶりに、筆をもった、という 受講生のかた。 うちわに筆で書かれた「輝」という文字。 彼女の笑顔も輝いています。 She practiced calligraphy after a long time. The KANJI 輝-it means brightness- is written by FUDE on UCHIWA. She had a smile …

石コロアート stone art

本日の、石コロアート。 ころりん、とした石に彩色して、 お地蔵さまになりました。 なんともいえぬ、お顔の表情のよさ。 作者は小学生です。 ママによると、 「顔はためらわないで、すっすっと描いていた」 そうです。 帰ってから、お地蔵さまがころげない…

陶芸教室が、はじまりました! workshop of pottery

陶芸教室が、いよいよ、はじまりました。 We have pottery class now at BIGLABO. 講師は、井上奏(いのうえ・そう)先生です。 本日は、 「タタラ作りでお皿を作ろう} という内容です。 タタラ? たたらをふむ、とか、ジブリアニメのあれでしょうか? 実際…

何才から?さをり織り Can a child enjoy SAORI-ORI weaving?

「何才からできますか?」 と、お問い合わせいただくことが あります。 講座によっては、年齢制限がありません。 ちいさくても、できることが たくさん、あります。 "Can little children join the workshop?" It depends on the workshops, some of them do…

おおやアート村速報!!

今日のおおやアート村「BIG LABO」は、 もりあがっていますよ〜!! ★ワークショップ 【アートハウスをつくろう!】 講師のアンクル・サムせんせい。 やさしくて、すてきなせんせいです。 めがねばあば、京子せんせい。 こちらもまた、すてきなひとです。 ヨメ…

本日の木彫 workshop of wood carving

「今日は、ここで、なにかできますか?」 とやってこられたご家族。 もともと、手作りが好きで、 家で、ちくちく縫ったりつくったりしている、 というママと、おじょうさんおふたりは、 木彫のワークショップに参加しました。 "Cab we make anything here to…

書道/夏休みの課題をやっつけろ Calligraphy lesson for children

前田華汀(まえだ・かてい)先生のワークショップは、 ずばり「夏休みの課題克服」がテーマ。筆って、書道って、むずかしいですよね…。 という苦手意識を、おとなはいだきがちですが、 前田華汀先生の指導は、ていねいで、かつ とてもわかりやすいものでした…

はじめてのさをり織り。小学生です。 Children tried SAORI-ORI weaving

小学校高学年の女の子ふたりが、 さをり織りのワークショップを 体験しました。Children joinned the workshop of SAORI-ORI weaving.カラフルな感じが好きなようだったので、 あらかじめ、黒以外の縦糸を何色か、 選んでもらっていました。 今日は、まず、…